download dvd films
my movies planet
互联网@TED: 布鲁斯特·卡尔讲述互联网档案(Internet Archive)的故事 连州风光介绍
Oct 02

这一次的“互联网@TED”栏目,为大家带来一篇TED演讲全文翻译。卡梅龙·辛克莱(Cameron Sinclair)是一位建筑设计师,他一直关注建筑设计在人道主义灾难以及人道救援方面的积极意义,并且创建了“人本建筑网络”,推进此一使命。他是2006年TED大奖获得者之一,在获奖演讲里,他概要讲述了人本建筑理念之现况,并且大胆提出了让开源建筑惠及所有出现人道主义危机地区的想法——这样的想法正在得到实现。

本栏目由我们的合作伙伴TEDtoChina.com供稿,该网站是由说中文的TED粉丝志愿组织的公益传播网站,基于TED官方的许可使用TED标志。 该演讲中文简体的译者是Bo Yu,由Tony Yet校对。


TED.com: 卡梅龙·辛克莱尔关于开源建筑的讲座 (请在该页面视频下方选择中文简体字幕)。

以下是该演讲译文的摘录:

当我24岁左右的时候,凯特·斯托尔和我建立了一个组织让建筑师和设计师们都参与到人道主义工作中。不仅仅是应对自然灾害,也包括系统问题。我们认为在缺乏资源和专业技术的地方,创新、可持续的设计可以真正在人们生活中起到作用。

在1999年,我们在科索沃开始帮助那些回归的难民应对住房危机带来的问题。我不知道我当时在做什么,就像我说的,我当时20多岁,是互联网的一代,所以我们建立了一个网站。我们在网站上发起了号召,出乎我意料的是,在几个月里我们的队伍中加入了来自世界各地的很多参与者。于是我们建立了一些建筑的原型,也尝试一些想法的实验。两年后我们在撒哈拉沙漠以南的非洲启动了一个发展可移动的健康诊所的项目,应对全国流行的HIV/AIDS病毒。从53个国家发来的550个参与者加入了我们,还有来自世界各地的很多设计师也参与进来。之后我们为那个阶段的工作搞了一次展示。

2005年大自然母亲发怒了。我认为我们可以相当肯定的认为2005年是可怕的一年,当自然灾害来临时。因为互联网,因为有了博客等等,在海啸发生的数小时内,我们已经建立了基金,参与,和地上的人们一起工作。在最初的几天,我们利用几台笔记本电脑进行工作,我从需要帮助的人们收到4000封电子邮件。所以我们开始参与到那里的项目中,我还会谈到别的。

所以我们决定展开怀抱 — 基本上是一个业务的开源模型,任何人,世界上的任何地方,都可以启动当地的一章,他们能参与到当地的问题中。因为我相信没有所谓普世通用的方案。所有的问题都是本地的。所有的解决方案也都是本地的。所以,这意味着,你们知道,住在密西西比的人比我更了解密西西比。所以发生了什么呢?我们使用了 MeetUp(一种在线交流工具)和所有这类的其他互联网工具,我们结束时已有40个本地团队,104个国家的成千上万个建筑师。

所以在过去的七年里,这不仅仅是非盈利。我看到有一些民间运动发生。在有社会责任感的设计者们,那些真正相信这个世界已经变小了很多和认为他们有机会 — 不是责任,而是机会 — 来真正参与作出改变。所以你们不知道的是,我们有这些成千上万的设计师在全世界各地工作,基本通过一个网站联系,我们全体员工有3个人。来做一些事,事实上没人告诉我们我们不能做,我们做了。所以有人说我们天真烂漫。

未来不会是纽约那样充满摩天大楼的城市,而是这个。当你看到这个,你看到了危机。

我看到的是很多,很多的创造者。十亿人生活一贫如洗。我们一直听到有关他们的消息。四十亿人生活在正在发展却脆弱的经济中。七分之一的人居无定所。如果我们不对在20年内即将发生的住房危机采取任何措施,三分之一的人将居无定所,或者住在应急帐篷中。看看左边,看看右边: 你们中的某人也许就会在那儿。

我们怎样改进五十亿人民的生活标准?答案是通过1000万个解决方案。所以我希望创建一个社团去积极拥抱那些创新的及可用的设计,来为每个人改进生活条件。

演讲全文翻译请看这里

Leave a Reply